„Twitter Hustlers“ nemiega „Meskime šią duoną“

„Twitter Hustlers“ nemiega „Meskime šią duoną“

Jei pastaruoju metu daug buvote „Twitter“, kodėl taip darote? Ar žinai, kaip palikti tą pragaro svetainę? Ar galėtumėte paaiškinti, kaip mums palikti, kad ir mes galėtume išlipti? Šiaip ar taip, jei pastaruoju metu buvote „Twitter“ tinkle, tikriausiai matėte besiformuojantį memą tarp visų įvairių grifų ir ginčų dėl slegiančių dabartinių įvykių. Tai prasidėjo nuo to, kad žmonės, dirbantys nedėkingus talismano darbus, užsidirbdavo tuos pinigus, skelbdavo savo gėdingos darbo uniformos nuotraukas ar asmenukes ir paskelbdavo: „Pabusk šurmulininkai, gaukite šios duonos. Nėra laisvų dienų.

Tačiau frazė „gausime šią duoną“ greitai įgijo kitas reikšmes, ne visos jos susijusios su kačių duona. (Tikrai turėjo būti daugiau kačių duonos nuotraukų.)

Kai kurie „Twitter“ šurmulininkai šią frazę suprato pažodžiui:

Anekdotai tęsėsi:

Kai kurie žmonės naudojo klasikines animacijos scenas, kad parodytų, kokia yra jų kova:

Kiti norėjo pasigilinti į to grūdo gavimo, maišo maišo ir kruasano gaudymo etimologiją:

Kai kurie „Twitter“ vartotojai šią frazę pritaikė daugybei situacijų, netgi linksminosi dažnai parodijuojamas instapoetas Rupi Kauras .

Kartais tėvai tiesiog nesupranta:

Nors kiti žmonės palūžo ir pripažino, kad nebuvo pakankamai pasirengę šiam šlifavimui:

Per „Twitter“

Per „Twitter“